Indonesian Dishes in the English Target Novel

International Journal of Linguistics, Literature and Translation

View Publication Info
 
 
Field Value
 
Title Indonesian Dishes in the English Target Novel
 
Creator Zulkifli Mahmud, Erlina
Taufik Ampera
Inu Isnaeni Sidiq
 
Subject Indonesian dish, non-equivalence at word level, semantic components, translation strategy
 
Description This article discusses how Indonesian dishes in an Indonesian source novel are translated into the English target novel. The ingredients of the dishes may be universal as they can be found in any other dishes all over the world but the names given to the dishes can be very unique. This uniqueness in Translation Studies may lead to a case of untranslatability as it has no direct equivalence or no one-to-one equivalence known as non-equivalence. For this non-equivalence case Baker proposes 8 translation strategies under the name of translation strategy for non-equivalence at word level used by professional translators.  What strategies are used in translating the Indonesian dishes based on Baker’s taxonomy and what semantic components are involved in the English equivalences are the objectives of this research. Using a mixed method; descriptive, contrastive, qualitative methods, the phenomena found in the source novel and in the target novel are compared, then documented into a description just the way they are, then analyzed to be identified according to the objectives of the research. The results show that not all translation strategies are used in translating the Indonesian dishes in the novel and the semantic components involved in the English equivalences are mostly ingredients then followed by process, performance, and taste. 
 
Publisher  Al-Kindi Center for Research and Development
 
Date 2020-12-30
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer-reviewed Article
 
Format application/pdf
 
Identifier https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/872
10.32996/ijllt.2020.3.12.15
 
Source International Journal of Linguistics, Literature and Translation; Vol. 3 No. 12 (2020): International Journal of Linguistics, Literature and Translation; 115-123
2617-0299
2708-0099
 
Language eng
 
Relation https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/872/744
 
Rights Copyright (c) 2020 International Journal of Linguistics, Literature and Translation
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
 

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us

Twitter

Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library