Translating Homer / Traduzindo Homero

Scientia Traductionis

View Publication Info
 
 
Field Value
 
Title Translating Homer / Traduzindo Homero
Translating Homer / Traduzindo Homero
 
Creator Johnson, Samuel
Althoff, Gustavo
Furlan, Mauri
 
Subject Teoria da tradução
História da tradução
Homero
História da tradução
Literatura traduzida
Homero
 
Description Samuel Johnson (1709-1784), crítico, ensaísta, jornalista, poeta, educador e lexicógrafo, é considerado uma das personalidades mais proeminentes no mundo intelectual da Bretanha do século XVIII. Em 1777, ele recebeu a proposta de um grupo de livreiros para escrever uma série de vidas de poetas ingleses, e entre 1779-81 foi publicada a obra The Lives of the English Poets, a qual contém a vida de Alexander Pope (1688-1744), de onde extraímos o excerto abaixo. (Robinson, 2002) Samuel Johnson elogia o trabalho de Pope na tradução de Homero e a sua contribuição para a versificação em inglês. E observa que a tradução de Pope não é fiel e não tem a simplicidade do original. Johnson, contudo, justifica as variações apresentadas por Pope em sua tradução em razão da distância existente entre aslínguas, as épocas, os lugares.
Samuel Johnson (1709-1784), crítico, ensaísta, jornalista, poeta, educador e lexicógrafo, é considerado uma das personalidades mais proeminentes no mundo intelectual da Bretanha do século XVIII. Em 1777, ele recebeu a proposta de um grupo de livreiros para escreveruma série de vidas de poetas ingleses, e entre 1779-81 foi publicada a obra TheLives of the English Poets, a qual contém a vida de Alexander Pope (1688-1744),de onde extraímos o excerto abaixo. (Robinson, 2002). Samuel Johnson elogia o trabalho de Pope na tradução de Homero e a sua contribuição para a versificação em inglês. E observa que a tradução de Pope não é fiel e não tem a simplicidade do original. Johnson, contudo, justifica as variações apresentadas por Pope em sua tradução em razão da distância existente entre aslínguas, as épocas, os lugares.
 
Publisher Universidade Federal de Santa Catarina
 
Date 2016-06-23
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
 
Format application/pdf
 
Identifier https://periodicos.ufsc.br/index.php/scientia/article/view/1980-4237.2014n16p20
10.5007/1980-4237.2014n16p20
 
Source Scientia Traductionis; n. 16 (2014): Scientia Traductionis, última edição; 20-24
1980-4237
 
Language por
 
Relation https://periodicos.ufsc.br/index.php/scientia/article/view/1980-4237.2014n16p20/31999
 
Rights Copyright (c) 2016 Scientia Traductionis
 

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us

Twitter

Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library