Em torno da letra: uma tradução comentada de “Gaviota”, de José Gorostiza

Scientia Traductionis

View Publication Info
 
 
Field Value
 
Title Em torno da letra: uma tradução comentada de “Gaviota”, de José Gorostiza
 
Creator Gorostiza, José
Alves, Geylson
 
Subject José Gorostiza
Poesia Traduzida
Tradução Comentada
 
Description Nesta tradução comentada, nós apresentamos algumas questões que marcaram nosso processo tradutório do poema “Gaviota” [“Gaivota”], do autor mexicano José Gorostiza. Esse processo baseou-se na perspectiva da tradução letrista como formulada por Antoine Berman, a qual se volta para a letra do texto original, ou seja, para os jogos criados entre seus significantes. Ao longo desse processo, nós tentamos equacionar as tensões entre esses jogos, pois não havia como darmos conta em língua portuguesa de todos eles ao mesmo tempo. Portanto, deformamos alguns aspectos da letra do texto de partida para mantermos outros no texto de chegada, estabelecendo relações hipertextuais entre os textos.ABSTRACTOn this translation with commentary we present some issues that stood out in the process of our translation of the poem “Gaviota” [“Gaivota” (Seagull)] written by the Mexican author José Gorostiza into Brazilian Portuguese. This process was based on the perspective on translation formulated by Antoine Berman, which stresses the importance of the letter of the original text, that is, the importance of the relationships between its signifiers. Throughout this process, we tried to settle the tensions between these relationships, as it was impossible to deal with them all and at oncein Portuguese. So, we deformed some aspects of the letter of the source text in the target text in order to maintain other aspects intact, establishing an hypertextual relationship between the two texts.Keywords: José Gorostiza; translated poetry; translation with commentary.
 
Publisher Universidade Federal de Santa Catarina
 
Date 2016-06-23
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
 
Format application/pdf
 
Identifier https://periodicos.ufsc.br/index.php/scientia/article/view/1980-4237.2014n16p189
10.5007/1980-4237.2014n16p189
 
Source Scientia Traductionis; n. 16 (2014): Scientia Traductionis, última edição; 189-194
1980-4237
 
Language por
 
Relation https://periodicos.ufsc.br/index.php/scientia/article/view/1980-4237.2014n16p189/31984
 
Rights Copyright (c) 2016 Scientia Traductionis
 

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us

Twitter

Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library