Analisis Kesalahan Struktur Kalimat pada Tes Keterampilan Menulis dalam Diklat HSK 3 (汉语水平考试) Guru Bahasa Mandarin SMA/SMK di PPPPTK Boe Malang

Silampari Bisa: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa Indonesia, Daerah, dan Asing

View Publication Info
 
 
Field Value
 
Title Analisis Kesalahan Struktur Kalimat pada Tes Keterampilan Menulis dalam Diklat HSK 3 (汉语水平考试) Guru Bahasa Mandarin SMA/SMK di PPPPTK Boe Malang
Analisis Kesalahan Struktur Kalimat pada Tes Keterampilan Menulis dalam Diklat HSK 3 (汉语水平考试) Guru Bahasa Mandarin SMA/SMK di PPPPTK Boe Malang
 
Creator Puspitaningsih, Lestari
 
Description This study is aimed to investigate the types of sentence errors made by Mandarin High School Teachers who joint HSK 3 teacher training. In linguistics, according to J. Richard et al., (2002), an error is the use of a word, speech act or grammatical items in such a way it seems imperfect and significant of an incomplete learning. The study was conducted using a comparative taxonomy which was to analyze the results of training participants' writing skills tests contained in HSK 3 caused by interlingual errors or called also interference errors, where errors originating caused the influence of the first language (B1) on the second language languages (B2) and intralingual errors caused lack of understanding of the second language. Analysis results show that there are five sentences where as many as 85% of respondents make mistakes due to confusion with the structure in Indonesian. The occurrence of error analysis is don’t only to indicate the cause, but also as a study for applying the appropriate method in implementing learning Mandarin.
Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis kesalahan struktur kalimat pada tes keterampilan menulis yang dibuat oleh peserta diklat HSK 3 guru bahasa Mandarin SMA/SMK yang diselenggarakan di PPPPTK BOE Malang. Dalam Linguistik, berdasarkan J. Richard et al, (2002), kesalahan dapat berupakan kata, tindak tutur atau struktur gramatikal yang tidak tepat disebabkan oleh penguasaan yang tidak utuh terhadap bahasa tersebut. Penelitian dilakukan dengan menggunakan taksonomi komparatif yaitu menganalisis hasil tes keterampilan menulis peserta diklat yang terdapat pada HSK 3 yang disebabkan oleh kesalahan interlingual atau kesalahan interferensi, yakni kesalahan yang bersumber (akibat) dari pengaruh bahasa pertama (B1) terhadap bahasa kedua (B2) dan kesalahan intralingual yaitu kesalahan berbahasa yang disebabkan kurangnya penguasaan terhadap bahasa kedua (B2). Hasil anaslisis menunjukan bahwa terdapat lima kalimat dimana sebanyak  lebih dari 85% responden melakukan kesalahan yang disebabkan adanya kerancuan dengan struktur dalam bahasa Indonesia. Analisis kesalahan ini dilakukan tidak hanya untuk mengidikasi penyebab, namun juga sebagai kajian untuk menerapakan metode yang sesuai dalam melaksanakan pembelajaran bahasa Mandarin.
 
Publisher LP4MK STKIP PGRI Lubuklinggau
 
Date 2018-12-31
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Peer-reviewed Article
 
Format application/pdf
 
Identifier https://ojs.stkippgri-lubuklinggau.ac.id/index.php/SIBISA/article/view/151
10.31540/silamparibisa.v1i2.151
 
Source Silampari Bisa: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa Indonesia, Daerah, dan Asing; Vol 1 No 2 (2018): Silampari Bisa: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa Indonesia, Daerah, dan Asing; 231-244
2620-3316
2620-6919
10.31540/silamparibisa.v1i2
 
Language ind
 
Relation https://ojs.stkippgri-lubuklinggau.ac.id/index.php/SIBISA/article/view/151/111
 
Rights Copyright (c) 2018 Silampari Bisa: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa Indonesia, Daerah, dan Asing
 

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us

Twitter

Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library