‘I don’t remember being told anything about linguistic plurality in school’. A qualitative study on attitudes towards the minoritized language of teacher education students in Alto Aragón

REIRE Revista d'Innovació i Recerca en Educació

View Publication Info
 
 
Field Value
 
Title ‘I don’t remember being told anything about linguistic plurality in school’. A qualitative study on attitudes towards the minoritized language of teacher education students in Alto Aragón
«No recordo que a l’escola em parlessin sobre pluralitat lingüística». Un estudi qualitatiu sobre les actituds cap a la llengua minoritzada dels mestres altoaragonesos en formació
‘No recuerdo que en el colegio me hablaran sobre pluralidad lingüística’. Un estudio cualitativo sobre las actitudes hacia la lengua minorizada de los maestros altoaragoneses en formación
 
Creator Campos Bandrés, Iris
 
Subject Attitudes; Aragonese language; Language minorities; Multilingualism; Qualitative research; Teacher education
Actituds; Aragonès; Formació de professors; Investigació qualitativa; Minories lingüístiques; Multilingüisme
Actitudes; Aragonés; Formación de profesores; Investigación cualitativa; Minorías lingüísticas; Multilingüismo
 
Description INTRODUCTION. Aragonese is one of the regional languages of the Spanish autonomous community of Aragon. In spite of its introduction as a school subject two decades ago, there are still few studies focused on its position in education. Considering the influence of teachers on the pupils’ linguistic attitudes, and their major role in decision-making about the presence of Aragonese in schools, it seems necessary to examine the attitudes of future teachers towards this language and its teaching. METHOD. With this aim, qualitative research was conducted among teacher education students on the Huesca campus of the University of Zaragoza. RESULTS. The data reveal that the majority of attitudes towards Aragonese are favourable or neutral attitudes. Nevertheless, the plurilingual reality of Aragon is still invisibilized in this autonomous community’s schools. Furthermore, the majority of future teachers consider that Aragonese should be taught as a subject and this attitude does not help the language to progress from its current situation. DISCUSSION. Considering that the contact with Aragonese or other regional languages is the main factor associated with committed attitudes towards its teaching among future teachers, we cannot be optimistic about its future in the school system.
INTRODUCCIÓ. L’aragonès és una de les llengües pròpies de l’Aragó. Malgrat que han passat dues dècades des de l’inici de l’ensenyament escolar d’aquesta llengua, encara hi ha escassos estudis sobre la seva situació educativa. Tenint en compte la influència que el professorat pot tenir en les actituds lingüístiques de l’alumnat i en la presa de decisions sobre la situació d’aquesta llengua a l’escola, sembla necessari estudiar les actituds dels futurs docents cap a l’aragonès i al seu ensenyament. MÈTODE. Amb aquesta finalitat, impulsem una investigació qualitativa amb mestres en formació al campus d’Osca (Universitat de Saragossa). RESULTATS. Els resultats ens mostren que, si bé predominen les actituds favorables i neutres cap a l’aragonès, el sistema educatiu de l’Aragó segueix invisibilitzant la realitat plurilingüe del territori. Així mateix, preval la concepció que l’aragonès ha de ser una assignatura, cosa que no garanteix una evolució en el seu ensenyament. DISCUSSIÓ. Considerant que el contacte amb aquesta o altres llengües pròpies és el principal factor associat al compromís amb el seu ensenyament entre els futurs mestres, les perspectives respecte a la seva situació a l’escola no poden ser optimistes mentre la capacitat de decisió recaigui exclusivament en els claustres.
INTRODUCCIÓN. El aragonés es una de las lenguas propias de Aragón. A pesar de que se han cumplido dos décadas del inicio de su enseñanza escolar, todavía hay escasos estudios sobre su situación educativa. Considerando la influencia que el profesorado puede tener en las actitudes lingüísticas del alumnado y en la toma de decisiones sobre la situación de esta lengua en la escuela, parece necesario estudiar las actitudes de los futuros docentes hacia el aragonés y su enseñanza. MÉTODO. Con este objetivo, impulsamos una investigación cualitativa con maestros en formación en el campus de Huesca (Universidad de Zaragoza). RESULTADOS. Los resultados muestran que, si bien predominan las actitudes favorables y neutras hacia esta lengua, el sistema educativo aragonés sigue invisibilizando la realidad plurilingüe del territorio. Asimismo, prevalece la concepción de que el aragonés debe ser una asignatura, lo cual no garantiza una evolución en su enseñanza respecto a la situación actual. DISCUSIÓN. Considerando que el contacto con esta u otras lenguas propias es el principal factor asociado al compromiso con su enseñanza entre los futuros maestros, las perspectivas respecto a su situación en la escuela no pueden ser optimistas mientras la capacidad de decisión siga recayendo exclusivamente en los claustros.
 
Publisher Universitat de Barcelona
 
Contributor


 
Date 2019-07-01
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion



 
Format application/pdf
 
Identifier http://revistes.ub.edu/index.php/REIRE/article/view/reire2019.12.227310
10.1344/reire2019.12.227310
 
Source REIRE Revista d'Innovació i Recerca en Educació; Vol. 12, No 2 (2019): (Gener–Juny, 2019); 1–24
REIRE Revista d'Innovació i Recerca en Educació; Vol. 12, No 2 (2019): (Gener–Juny, 2019); 1–24
REIRE Revista d'Innovació i Recerca en Educació; Vol. 12, No 2 (2019): (Gener–Juny, 2019); 1–24
2013-2255
 
Language spa
 
Relation http://revistes.ub.edu/index.php/REIRE/article/view/reire2019.12.227310/29131
/*ref*/Amorrotu, E., Ortega, A., Idiazábal, I., y Barreña, A. (2009). Actitudes y prejuicios de los castellanohablantes hacia el euskera. Vitoria-Gasteiz: Servicio de Publicaciones del Gobierno Vasco.
/*ref*/Bellido, T. (2018). Estudio de los niveles de uso, valoración y actitudes lingüísticas hacia la lengua asturiana que muestran los futuros maestros. Implicaciones educativas y curriculares. (Tesis doctoral, Universidad de Oviedo). Recuperado de http://digibuo.uniovi.es/dspace/handle/10651/49034
/*ref*/Campos, I. (2014). ¿L’aragonés en a escuela? Estudio de las actitudes lingüísticas del futuro profesorado aragonés de Educación Primaria. En Ch. Gimeno, y N. Sorolla, Jornadas Aragonesas de Sociología: grupo de trabajo ‘Lenguas e identidades’ (pp. 3–30). Zaragoza: Gara d’Edizions.
/*ref*/Campos, I. (2018a). Lengua minoritaria y docencia, ¿insatisfacción laboral o síndrome de burnout? Reflexiones de los maestros de aragonés sobre casi dos décadas de su enseñanza en la Educación Infantil y Primaria. Profesorado: Revista de currículum y formación del profesorado, 22(2), 203–223.
/*ref*/Campos, I. (2018b). Lengua minorizada y enseñanza: actitudes, metodologías y resultados de aprendizaje en el caso del aragonés. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza y Cátedra Johan Ferrández d’Heredia.
/*ref*/Campos, I. (2019). 20 años de aragonés en la Educación Infantil y Primaria, ¿hacia su normalización en la escuela? En J. Giralt, y F. Nagore (coords.), La normalización social de las lenguas minoritarias. Experiencias y procedimientos para la salvaguarda de un patrimonio inmaterial. [En prensa].
/*ref*/Costa, A., Juan, C., y Ribera Aragüete, P. (2005). Estudi sobre la formació multicultural i multilingüe dels estudiants de Magisteri. Lenguaje y Textos, 23, 7–18.
/*ref*/Coutado, E. (2008). La complejidad de las actitudes lingüísticas hacia las lenguas minoritarias. El caso del Valle de Benasque. (Tesis doctoral, Universidad Zaragoza). Recuperado de     https://zaguan.unizar.es/record/3374/files/TESIS-2009-067.pdf
/*ref*/Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge: Cambridge University Press.     https://doi.org/10.1017/CBO9781139106856
/*ref*/Fishman, J. (1991). Reversing Language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
/*ref*/González, J. A. (2005). Uso e importancia educativa de las lenguas en Asturias. Evaluación de las opiniones de los estudiantes de Magisterio de la Universidad de Oviedo. Cultura y Educación, 17(3), 283–298. https://doi.org/10.1174/113564005774462636
/*ref*/González Riaño, X. A., y Armesto, X. (2004). Les llengües n’Asturies: usu y valoración de la so importancia educativa- Estudiu empíricu fechu col alumnáu de Maxisteriu de la Universidá d’Uviéu. Uviéu: ALLA.
/*ref*/Huguet, Á. (2001). Lenguas en contacto y educación: influencia del prestigio de las lenguas en las actitudes lingüísticas de los escolares. Revista de Educación, 326, 355–371.
/*ref*/Huguet, Á., Chireac, S. M., Janés, J., Lapresta, C. Navarro, J. L., Querol, M., y Sansó, C. (2008). La educación bilingüe: ¿una respuesta al Aragón trilingüe? Revista de Psicodidáctica, 13(2), 13–31.
/*ref*/Lasagabaster, D. (2003). Trilingüismo en la enseñanza. Lleida: Milenio.
/*ref*/Lasagabaster, D., y Huguet, Á. (eds.) (2007). Multilingualism in European bilingual contexts. Language use and attitudes. Clevedon: Multilingual Matters.
/*ref*/López, J. I. (coord.) (2013). El aragonés en el siglo XXI. Zaragoza: Fundación Gaspar Torrente.
/*ref*/Lorenzo, A., Luaces, R., Pin, X., Sánchez, P., Vaamonde A., y Varela, L. (1997). Estudio sociolingüístico da Universidade de Vigo: Profesores, P.A.S. e Estudiantes. Vigo: Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo.
/*ref*/Moreno, F. (1998). Principios de Sociolingüística y Sociología del Lenguaje. Barcelona: Ariel.
/*ref*/Moseley, Ch. (ed.) (2010). Atlas of the World’s Languages in Danger. París: UNESCO Publishing.
/*ref*/Ninyoles, R. (1971). Idioma y prejudici. Palma de Mallorca: Moll.
/*ref*/Pascual, J., Mori, M., González, X., Fueyo, A., y Atienza, J. (2003). Interculturalidad y diversidad lingüística. Estudio de las actitudes lingüísticas en Asturias y sus implicaciones didácticas. Oviedo: KRK Ediciones.
/*ref*/Pavlenko, A. (2002). Poststructuralist approaches to the study of social factors in second language learning and use. En V. Cook (ed.), Portraits of the L2 user (pp. 275– 302). Clevedon: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781853595851-013
/*ref*/Rojo, G. (1979). Aproximación a las actitudes lingüísticas del profesorado de E.G.B. en Galicia. Santiago de Compostela: ICE-Universidad.
/*ref*/Sabariego-Puig, M., Vilà-Baños, R., y Sandín-Esteban, M. P. (2014). El análisis cualitativo de datos con ATLAS.ti. Revista d’Innovació i Recerca en Educació, 7(2), 119–133.     http://dx.doi.org/10.1344/reire2014.7.2728
/*ref*/Saladich, M. J. (2012). Representacions i actituds del professorat de llengües de secundària envers la diversitat lingüística i cultural. Revista d’Innovació i Recerca en Educació, 5(2), 22–41. http://dx.doi.org/10.1344/reire2012.5.2524
/*ref*/Sima, E. G., y Perales, M. D. (2015). Actitudes lingüísticas hacia la maya y la elección del aprendizaje de un idioma en un sector de población joven de la ciudad de Mérida. Península, 10(1), 121–144. https://doi.org/10.1016/j.pnsla.2014.09.001
/*ref*/Taylor, S., y Bogdan, R. (2000). Introducción a los métodos cualitativos de investigación. Buenos Aires: Paidós.
/*ref*/Wurm, S. A. (1998). Methods of language maintenance and revival, with selected cases of language endangerment in the world. En K. Matsu-mara (ed.), Studies in Endangered Languages (pp. 191–211). Tokio: Hituzi Syobo.
 
Rights Copyright (c) 2019 Iris Campos-Bandrés
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
 

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us

Twitter

Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library