Understanding sensitive cultural through daily conversation in urban society in Makassar

ETNOSIA: Jurnal Etnografi Indonesia

View Publication Info
Field Value
Title Understanding sensitive cultural through daily conversation in urban society in Makassar
Creator Basir, Muhammad
Subject Sensitive cultural;
ethnographic notes.
Description This paper aims to describe how sensitive cultural may be a pattern of words and actions that should be played according to social status. This sensitive culture is ideal for each ethnic group supporting the culture. If each does not play it according to its status, it can cause misunderstanding and even conflict. Therefore, the relationship between ethnicity, immigrants, and ethnic minorities needs to be sensitive to indigenous nationalities and dominant cultural understanding. The methodology used in obtaining the data uses a qualitative approach to data collection techniques: observation and interviews. The location of the research is Makassar City, South Sulawesi, Indonesia. The results show that the city of Makassar, which is still dominated by a single ethnic group of the Bugis-Makassar to be ideal in inter-ethnic relations, uses interaction patterns of the pattern of the dominant ethnic culture or ethnic original. Thus, it should be understood by all ethnic groups who live in the city, whether its status as indigenous or tribal settlers, so that the inter-ethnic relations be harmonious. Makassar, a multi-ethnic city, is still dominated by ethnic Bugis-Makassar. At the same time, the original ethnic and cultural patterns become ideal interaction patterns in the city. As for ethnic immigrants, for example, ethnic Toraja, Mandar, Java, Ambon, Papua New Guinea, NTT, NTB, Batak, Padang, Chinese, Arabic, Padoe, and others, must understand its status as an immigrant minority, must be adaptive and be accepted in its interaction with the ethnic dominant. Therefore, as ethnic immigrants in the exchange must follow the pattern of interaction patterns in one's ideals by the dominant ethnic group, whether it be words or actions, said eg Iye, iyo, ba, iya, tabe, kita, kau, daeng, katte. Besides that, there are also rude words, namely tai laso or tai baro, nassundala’, and suntili’. It is undoubtedly susceptible when there are ethnic immigrants who do not language and act as the dominant culture because it can be considered not adaptive or do not respect an indigenous culture as a manifestation of the ideal of the dominant ethnic groups.
Publisher Department Anthropology, Faculty of Social and Political Sciences Hasanuddin University.
Date 2021-12-30
Type info:eu-repo/semantics/article
Format application/pdf
Identifier https://journal.unhas.ac.id/index.php/etnosia/article/view/19338
Source ETNOSIA : Jurnal Etnografi Indonesia; Vol.6. No.2. Desember 2021; 295 - 306
Language eng
Relation https://journal.unhas.ac.id/index.php/etnosia/article/view/19338/7632
Rights Copyright (c) 2021 ETNOSIA : Jurnal Etnografi Indonesia

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us


Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library