Traduire Chateaubriand dans le Vermont : les Mémoires d’Outre-Tombe dans Le livre des illusions de Paul Auster

Acta Neophilologica

View Publication Info
 
 
Field Value
 
Title Traduire Chateaubriand dans le Vermont : les Mémoires d’Outre-Tombe dans Le livre des illusions de Paul Auster
Prevajanje Chateaubrianda v Vermontu: Spomini z onstran groba v romanu Knjiga iluzij Paula Austerja
 
Creator Marinčič, Katarina
 
Subject Paul Auster
François René de Chateaubriand
intertextualité
traduction
autobiographie
Paul Auster
François René de Chateaubriand
medbesedilnost
prevod
avtobiografija
 
Description Cet article présente une analyse des rapports intertextuels entre le roman Le livre des illusions (The Book of Illusions) de Paul Auster et les Mémoires d’Outre-Tombe de François-René de Chateaubriand. Le protagoniste-narrateur du roman, bouleversé par une tragédie personnelle, recouvre une raison de vivre dans la tâche quasi impossible de faire une traduction intégrale des Mémoires d’Outre-Tombe. Au cours de l’histoire racontée dans le roman, l’immensité de ce travail entre au second plan. Initialement ressentie comme « un tas de charbon à pelleter », l’autobiographie de Chateaubriand devient un modèle à suivre au niveau formel aussi bien qu’au niveau moral. L’ambition de parler de l’au-delà s’impose à la fois comme l’objectif de vie du protagoniste et comme le squelette narratif du roman.
Članek obravnava medbesedilne odnose med romanom Knjiga iluzij Paula Austerja ter Spomini z onstran groba Françoisa Renéja de Chateaubrianda. Glavni junak romana se, potem ko je doživel osebno tragedijo, odloči sprejeti velikansko nalogo: v celoti bo prevedel Chateaubriandove Spomine z onstran groba. Delo, ki si ga je naložil, mu sprva služi kot nekakšen začasni motiv za življenje, kot nekaj, s čimer zapolnjuje ure samote in obupa. Vendar pa v nadaljevanju zgodbe monumentalnost Chateaubriandovih spominov kot taka izgubi pomen. Besedilo, ki ga je protagonist-pripovedovalec sprva doživljal kot »kup premoga, ki ga je treba premetati«, postane formalni in moralni vzor. Oglašanje iz onostranstva, kot si ga je zamislil Chateaubriand, se izkaže za pripovedno ogrodje romana in obenem za junakovo moralno vodilo.
 
Publisher Znanstvena založba Filozofske fakulte / Ljubljana University Press, Faculty of Arts
 
Date 2019-12-17
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
 
Format application/pdf
 
Identifier https://revije.ff.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/8941
10.4312/an.52.1-2.199-214
 
Source Acta Neophilologica; Vol 52 No 1-2 (2019); 199-214
Acta Neophilologica; L. 52 Št. 1-2 (2019); 199-214
2350-417X
0567-784X
10.4312/an.52.1-2
 
Language fra
 
Relation https://revije.ff.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/8941/8791
 
Rights Copyright (c) 2019 Katarina Marinčič
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0
 

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us

Twitter

Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library