Why is translation theory useful to translators?

Cadernos de Tradução

View Publication Info
 
 
Field Value
 
Title Why is translation theory useful to translators?
Por que a teoria da tradução é útil para os tradutores?
 
Creator Cândido Moura, Willian Henrique
de Matos, Morgana Aparecida
Christmann, Fernanda
 
Subject
Translation theory; Translation practice; Professional translation; Training of translators; Utility

Estudos da Tradução; Teorias da Tradução
Teoria da tradução; Prática da tradução; Tradução profissional; Formação de tradutores; Utilidade
Formação de tradutores
 
Description This article raises the question of the usefulness of translation theory for the practical activity of translators. The usefulness of the theory is certainly a controversial topic that has led to intense debate among experts. Although there are schools and colleges where translation and interpretation studies have been taught for over thirty years, the theory still causes distrust not only among translators who have not studied translation, but also among students and even teachers. This fact is not surprising if we think that the theory, broadly understood, is an essential part of higher studies and underpins our discipline. From some readings and my experience as a professor of Translutology at the University of Granada, I intend to answer the title question and related questions such as: which theory does the translator need?, What are the relations between theory and practice of translation? And what is translation theory for?
Este artigo levanta a questão da utilidade da teoria da tradução para a atividade prática dos tradutores. A utilidade da teoria é certamente um tema controverso que levou a um intenso debate entre os especialistas. Embora existam escolas e faculdades onde os estudos da Tradução e Interpretação são ministrados há mais de trinta anos, a teoria ainda provoca desconfiança não só entre os tradutores que não estudaram Tradução, mas também entre os estudantes e até entre os professores. Tal fato não deixa de surpreender se pensarmos que a teoria, entendida em sentido amplo, é parte essencial dos estudos superiores e está na base da nossa disciplina. Partindo de algumas leituras e da minha experiência como professor de Tradutologia na Universidade de Granada, pretendo responder à pergunta do título e a outras questões a ela relacionadas como: de qual teoria o tradutor precisa?, quais as relações entre teoria e prática da tradução? E para que serve a teoria da tradução?
 
Publisher Universidade Federal de Santa Catarina
 
Contributor
CNPq
Capes
 
Date 2019-09-12
 
Type info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion





 
Format application/pdf
 
Identifier https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p595
10.5007/2175-7968.2019v39n3p595
 
Source Cadernos de Tradução; v. 39, n. 3 (2019): Edição Cadernos de Tradução 39.3 (Regular); 595-621
2175-7968
 
Language por
 
Relation https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2019v39n3p595/40871
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/downloadSuppFile/2175-7968.2019v39n3p595/16057
https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/downloadSuppFile/2175-7968.2019v39n3p595/16058
 
Rights Direitos autorais 2019 Cadernos de Tradução
 

Contact Us

The PKP Index is an initiative of the Public Knowledge Project.

For PKP Publishing Services please use the PKP|PS contact form.

For support with PKP software we encourage users to consult our wiki for documentation and search our support forums.

For any other correspondence feel free to contact us using the PKP contact form.

Find Us

Twitter

Copyright © 2015-2018 Simon Fraser University Library