Traduction et Langues
Journal Website | Current Issue | All Issues
The journal Traduction et Langues TRANSLANG (Translation and Languages) is an international, double-blind peer-reviewed, bi-annual and free of charge, open-access journal edited by University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed. The journal publishes original research and survey articles in the fileds of Applied Linguistics, Translation and Interpreting studies, Discourse Analysis, and Humanities from theoretical and pratical perspectives. The journal aims at promoting international scholarly exchanges among researchers, academics and practitioners to foster intercultural communication by providing insights into local and global languages and cultures. The journal is distinguished by its multidisciplinary dimension and plurilingual orientation.
- Changing Pre-service Teachers' Beliefs about Oral Corrective Feedback through a...
- Traduire l’Anthroponyme-Culturème dans a Trilogie Nordique Dibienne : Préservation de...
- (Re)Mapping Europe from a Black Diasporic Perspective: The Case of Bernardine...
- La Littérature Algérienne et l’Épistémè Soufie : le cas de Mohamed Dib et de Rachid...
- Morphological Adaptation of English Verb Roots among Algerian EFL Learners: Towards a...
- Les contingences liées au recueil de données multimodales en entreprise
- Authorizing the Other Version of Writing Back in the Arena of Modern Times: The...
- La Problématique du Transfert des Culturèmes Berbères-Kabyles- Ecrits en Français à...
- Islam and the West: a Controversial Dichotomy
- Coherence in Machine Translation Output
- التكييف في ترجمة الفيلم الوثائقي
- الترجمة العلمية والتكنولوجية في الجزائر: واقع وآفاق
- " في مظاهر استجلاء المعنى في " الترجمة البحث
- La Communication dans le Contexte Scolaire Libanais : vecteur de motivation des...
- Blended Learning Impact on EFL Readers’ Ability to Summarize and Respond to Narrative...
- King Arthur 'Dux Bellorum': Welsh Penteulu 'Chief of the Royal Host'
- Les faces de la trahison dans le processus traductionnel
- A Critical Evaluation of Venuti’s Domestication and Foreignization Theory of Translation
- Mise en Scène de la Violence et Enjeux Intertextuels dans À Quoi Rêvent les loups de...
- The Impact of EFL Algerian University Students’ Attitudes on Literary Texts Reading...
- Omission and Imagery in Hemingway’s “Up in Michigan,” Carver’s “Chef’s House,” Ford’s...
- Towards a Dynamic Approach to Assessing Students’ Critical Thinking Skills in Higher...
- Protestant Fundamentalists’ Political Theology in the Evolution-Creationism Controversy...
- Nouvelles technologies et Mémoires de Traduction : quel apport pour la Traduction...
- Theoretical Framework of ESP: The Major Case Studies in the Hotel Industry and...